Icon Icon

Traduzindo a bíblia para manos

6 de ago. de 2014



Desde sua criação, a bíblia foi passada para diversas línguas e também ganhou versões menos sofisticadas, para que possibilitasse o entendimento de todos, porém ninguém nunca ousou aplicar gírias e e dialetos suburbanos à palavra santa.Mas como a internet é o antro da criatividade, vejam o que eu acabei achando:
PS1: Isso não tem nada a ver com opção religiosa.
PS2: Não fique enchendo o saco.
PS3: Tenha a santa paciência. 


"O maluco apagou enquanto estavam num rolê de barco. Aí, o bagulho começou a ventar NERVOSO no lago. A água tava enchendo frenético, quase miando o rolê."
TEXTO ORIGINAL :E, navegando eles, adormeceu; e sobreveio uma tempestade de vento no lago, e enchiam-se de água, estando em perigo. Lucas 8:23

"Para de reclamar e de causar, seus vacilão"
TEXTO ORIGINAL: Fazei todas as coisas sem murmurações nem contendas. Filipenses 2:14

"Nem vem de gostosão, to ligado q vc tb é podre igual a mim."
TEXTO ORIGINAL: Se afirmarmos que estamos sem pecado, enganamos a nós mesmos, e a verdade não está em nós. João 1:8

Bem criativo,kkkk (risadas). Para ver mais coisas desse tipo é só entrar no Bíblia Freestyle





0 comentários:

Postar um comentário